六十年代叫“那個(gè)”
女(低頭輕聲)道:哎,你能不能“那個(gè)”我一下?!
男(疑惑不解)道:那個(gè)?!哪個(gè)呀?!
女(面露羞澀)道:“那個(gè)”就是……傻樣……
男(恍然大悟)道:噢……嘿嘿……俺還怪不好意思的!
接著傳來“嘖嘖……”聲
七十年代叫“親親”
男:二丫。
女:嗯?干嗎?狗剩哥?
男:我……能不能……親親…………你……?!
女(假裝生氣)你?!……討厭。
男(害怕討好狀):我……我……對(duì)不起……二丫……
女(撲哧一笑):就一下啊。
接著傳來:狗剩哥再來一下好嗎?!……嘖嘖……聲音
八十年代叫“吻”
男(兩眼放電):玲,可以吻你嗎?!
女(兩眼接電):我還以為你不說了呢?!
接著:玲,你不會(huì)晚上還吃的韭菜餡的餃子吧?!
九十年代叫“波兒”
男(一進(jìn)家門邊換鞋邊說):老婆我回來了。
女(邊解圍裙邊撲向男喋聲)老公,你回來了,想死人家了!
男:我也是,“波兒一個(gè)先”
畫外音:你是不是又喝酒了?再喝就別回來了
現(xiàn)在叫“嘴”
男(不屑一顧):豬豬,來,嘴一個(gè)。
女(無所謂狀):OK!
畫外音:女:小子!還我口香糖!
|